На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Искусство

60 подписчиков

Свежие комментарии

  • сергей
    Что есть то есть. Аналогов его голосу и песням нет и не будет в обозримом будущем разве что его реинкорнация появится.ДЕМИС РУССОС — ЧЕ...

Корней Иванович Чуковский .

Корней Иванович Чуковский .

Корней Иванович Чуковский (имя при рождении — Николай Эммануилович Корнейчуков, 31 марта 1882, Санкт-Петербург — 28 октября 1969, Москва) — детский поэт, писатель, мемуарист, критик, лингвист, переводчик и литературовед.


Портрет Корнея Чуковского кисти И. Е. Репина, 1910 год

Детство Корней Чуковский провел в Одессе и Николаеве. Какое-то время будущий писатель учился в одесской гимназии. Закончить гимназию Чуковскому так и не удалось: его отчислили из-за низкого происхождения. Эти события были описаны в автобиографической повести «Серебряный герб», где искренне была показана несправедливость и социальное неравноправие общества эпохи заката Российской империи, с которыми ему пришлось столкнуться в детстве.

Первую статью Чуковский написал в «Одесских новостях» в 1901 году, а в 1903 — был послан корреспондентом от этой газеты в Лондон, где продолжил свое самообразование в Библиотеке Британского музея, изучил английский язык и навсегда увлекся английской литературой. До революции Чуковский печатал критические статьи о современной литературе в газетах и журналах, а также выпустил несколько критических сборников: «От Чехова до наших дней», «Критические рассказы», «Книга о современных писателях», «Лица и маски» и книги: «Леонид Андреев большой и маленький», «Нат Пинкертон и современная литература».

В 1916 году он написал свою первую сказку для детей «Крокодил».

Чуковского увлекла поэзия американского поэта Уолта Уитмена и он, начиная с 1907 года, издал несколько сборников переводов его стихов. В 1909 году он перевел сказки Р. Киплинга.
После революции направление литературной деятельность Чуковского стало меняться. На рубеже 20-х годов он вместе с Е. Замятиным руководил англо-американским отделом в горьковской коллегии «Всемирная литература». Переводы английских авторов заняли заметное место в его работе. Он перевел Марка Твена («Том Сойер» и «Геккельбери Фин»), Честертона, О. Генри («Короли и капуста», рассказы), пересказал для детей «Приключения барона Мюнхгаузена» Э. Распэ, «Робинзона Крузо» Д. Дефо. Чуковский выступил не только как переводчик, но и как теоретик художественного перевода (книга «Высокое искусство», выдержавшая несколько изданий).

Чуковский — историк и исследователь творчества Н. А. Некрасова. Ему принадлежат книги «Рассказы о Некрасове» (1930) и «Мастерство Некрасова» (1952). Им опубликованы десятки статей о Некрасове, разысканы сотни некрасовских строк, запрещенных цензурой. Эпохе Некрасова посвящены статьи — о Василии Слепцове, Николае Успенском, Авдотье Панаевой, А. Дружинине.

В своих критических работах Чуковский всегда шел от размышлений о языке писателя. В конце 1950-х годов он принял участие в дискуссии о языке и написал книгу «Живой как жизнь» (1962), в которой выступил как лингвист. Защищая живой язык от засилия бюрократических оборотов речи, он объявил «канцелярит» главной болезнью современного русского языка. С его легкой руки слово это вошло в русский язык.

Большое место в литературном наследии Чуковского занимают его воспоминания о И. Репине, М. Горьком, В. Короленко и мн. др., собранные в его книгу «Современники» (1962). Воспоминания писались на основе дневников, которые Чуковский вел на протяжении всей своей жизни. «Дневник» опубликован посмертно (1901–1929. — М.: Советский писатель, 1991; 1930–1969. — М.: Современный писатель, 1994).
Большим подспорьем для памяти был и рукописный альманах «Чукоккала», в котором собраны автографы, рисунки, шутки писателей и художников. «Чукоккала» также опубликована посмертно (1979; 2-е изд. 2000).

"Что такое ЧУКОККАЛА?

Слово это составлено из начального слога моей фамилии – ЧУК и последних слогов финского слова КУОККАЛА – так назывался посёлок, в котором я тогда жил.
Слово «Чукоккала» придумано Репиным. Художник деятельно участвовал в моём альманахе и под первым же своим рисунком (от 20 июля 1914 года) сделал подпись: «И. Репин. Чукоккала».
К этой дате, к самому началу Первой мировой войны, и относится зарождение «Чукоккалы».
Что такое «Чукоккала», сказать нелегко. Иногда это рукописный альманах, откликающийся на злободневные темы, иногда же — просто самый обыкновенный альбом для автографов.
Вначале «Чукоккала» была тощей тетрадкой, наскоро сшитой из нескольких случайных листков, теперь это объёмистый том в 632 страницы с четырьмя филиалами, относящимися к позднейшему времени". К.И. Чуковский



"По Финскому заливу ко мне спешат корабли и везут живописцев, поэтов, прозаиков для участия в моем альманахе.
Это самая ранняя обложка "Чукоккалы". Изготовлена графиком А. Арнштамом, с которым я близко сошелся, когда сотрудничал в моем журнале "Сигнал" (1905).
Двустишие над рисунком:
Наследник и сомышленник Шевченки,
Сюда с искусства ты снимаешь пенки, -
написано поэтом Борисом Садовским.
Дата стихов и рисунков - 1914 год, месяца за два до начала войны".
http://www.habit.ru/20/310....

Наибольшую известность Чуковский приобрел в качестве детского поэта.


Его сказки «Муха-Цокотуха» (1924




«Тараканище» (1923),)





«Бармалей» (1925),


Добужинский Мстислав Валерьянович [1875—1957]

«Мойдодыр» (1923)




«Телефон» (1926)



Дувидов Виктор. Иллюстрация к сказке К.Чуковского Телефон




В.СУТЕЕВ

"Доктор Айболит"
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!


"Федорино горе

А за ними вдоль забора
Скачет бабушка Федора:
"Ой-ой-ой! Ой-ой-ой!
Воротитеся домой!"


"Мойдодыр"

Утюги за сапогами,
Сапоги за пирогами,
Пироги за утюгами,
Кочерга за кушаком...


"Доктор Айболит"

На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
"Да здравствует милая Африка!"



И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
"Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!"



Но тут выплывает кит:
"Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!"



Свои наблюдения над психикой малых детей, над тем, как они овладевают родным языком, Чуковский обобщил в своей знаменитой книге «От двух до пяти», выдержавшей при его жизни 21 издание.

ГОВОРЯТ ДЕТИ

Из книги Корнея Чуковского "От двух до пяти"

Когда Ляле было два с половиной года, какой-то незнакомый спросил ее в шутку:
- Ты хотела бы быть моей дочкой?
Она ответила ему величаво:
- Я мамина и больше никовойная.

Однажды мы с Лялей гуляли по взморью, и она впервые в жизни увидела
вдали пароход.
- Мама, мама, паровоз купается! - пылко закричала она.

- Мама, закрой мою заднюю ногу!

- Наша бабуля зарезала зимою гусей, чтоб они не простудились.

- Мама, как мне жалко лошадок, что они не могут в носу ковырять.

Дедушка признался, что не умеет пеленать новорожденных.
- А как же ты пеленал бабушку, когда она была маленькая?

http://allforchildren.ru/hu...
Критика отмечала, что в литературе можно насчитать по крайней мере шесть Чуковских. Это Чуковский — критик, переводчик, детский поэт, историк литературы, лингвист, мемуарист.

Его книги переведены на множество иностранных языков от Японии до США.
О Корнее Чуковском написаны сотни статей в нашей и иностранной печати. защищено несколько диссертаций за рубежом и в России; о нем выпущены книги.

В 1962 году Оксфордский университет присудил Корнею Чуковскому степень Доктора литературы Honoris causa, в том же году ему была присуждена Ленинская премия.

Наталья Касьяненко:

Сказки Чуковского нравятся? А ведь это ЗАПРЕЩЕННЫЕ СКАЗКИ - их в 30-0 было запрещено печатать и читать... Корней Иванович даже отрексая от них и пообещал писать только про "веселую колхозию". СМОТРИТЕ И ДУМАЙТЕ! Так ли все весело, как кажется!!!

https://my.mail.ru/mail/kasiyanenko46/video/_myvideo/1600.html


К.И.Чуковский. 1921. Портрет работы Ю.Анненкова


Запрещенный "МОЙДОДЫР" в офрпмлении Юрия Анненкова


К. Чуковский. Бармалей. Обложка Добужинского М.В.1925


Запрещенный "КРОКОДИЛ"


Запрещенная Муха-цокотуха, 1927 г.

Знакомое переденлкинское кладбище, недалеко от Пастернака... как и при жизни.

Анастасия Хорольская:

"Чукоккала" издавалась в виде факсимиле издательством "Русский путь", мне посчастливилось приобрести в третьем издании. Если будут еще переиздания, рекомендую очень!
http://www.rp-net.ru/store/...

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх