На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Искусство

60 подписчиков

Свежие комментарии

  • сергей
    Что есть то есть. Аналогов его голосу и песням нет и не будет в обозримом будущем разве что его реинкорнация появится.ДЕМИС РУССОС — ЧЕ...

Майский вечер

Майский вечер

Май недавно закончился. Но это не помешает ведь послушать еще одну всемирно известную «майскую» песню.
‘Na Sera ‘e Maggio – “Майский вечер”




Песню написали поэт Джиджи Пизано и композитор Джузеппе Чьоффи в 1938 году, через год после их же совместной песни про «Три окошка», помните?




Джиджи Пизано часто называют полным именем Луиджи. В южных языках, с их склонностью к укорачиванию итальянских слов, практически всех, кому родители дали имя Луиджи, называют Джиджи.

Но в данном случае все не так, хотя ошибку допускает сайт Магомаева и даже некоторые итальянские сайты. Будущего поэта родители назвали редким именем Egidio (Эджидио), которое тоже в устах неаполитанцев превратилось в Джиджи.

Юноша начал выступления в 15-летнем возрасте исполнением комических куплетов.

Этот жанр был и остается весьма популярным в Неаполе. Но, в отличие от обычной лирической или романтической песни, текст здесь играет куда более важную роль, а текст-то - на диалекте, так что этот жанр остался как бы "для внутреннего потребления". Неаполитанский (получивший недавно от ЮНЕСКО статус языка, а не диалекта) плохо понимают даже итальянцы с юга, так что такие песенные комики-сатирики как Нино Таранто или наш современник Федерико Сальваторе остаются непонятными для внешнего мира - без хорошего перевода тут никак.



Вскоре Джиджи начал писать театральные тексты, в течении семи лет работал в кампании Раффаэле Вивиани, которого я упомянул, когда рассказывал про Лазурный грот.

В 1923 году, поддавшись уговорам друга, Пизано написал свою первую песню на музыку этого самого друга, с 1927 года уже писал стихи для песен самых замечательных композиторов эпохи - Рудольфо Фальво, E.A.Mario, Никола Валенте.
Сайт музыкального издательства La Canzonissima приводит 300 песен на стихи Джиджи Пизано, но знатоки утверждают, что всего он написал их более тысячи!

Среди них, между прочим, Vogliamo il goal (Нам нужен гол!) - самый первый гимн футбольной команды Наполи.

Композитор Джузеппе Чьоффи - продолжатель традиции великолепной неаполитанской мелодии, наследник Гамбарделла и Фальво. Он автор более сотни песен и даже двух лирических опер. Регулярно участвовал в неаполитанских песенных фестивалях. Некоторые песни он написал на стихи своего сына Луиджи Чьоффи, но, к сожалению, поэт прожил не очень долгую жизнь, умерев от инфаркта в 44 года, на девять лет раньше отца.

В 1930-х началось удивительно плодотворное сотрудничество Джузеппе Чьоффи и Джиджи Пизано. Все тот же сайт издательства La Canzonissima перечисляет 155 песен Пизано - Чьоффи, но, похоже, их было куда больше.

Но "Майский вечер" – их шедевр.
"Майский вечер" - полная противоположность песне "Был май", о которой я говорил в предыдущем посте.
Дело не только в том, что она написана на полвека позже, а на эти годы пришелся самый тяжелый период неаполитанской эмиграции, изменивший Неаполь.

"Был май" - о расставании, за которым последовала счастливая встреча. "Майский вечер" - о встрече, за которым неизбежно последует горькое расставание.
"Был май" - светлая лирика. "Майский вечер" - страсть и страдание.
"Был май" - "более неаполитанская" что ли песня, а "Майский вечер" - песня для остального мира, это даже видно по исполнителям. Впрочем, это уж мое личное восприятие, с которым не обязательно соглашаться.

Объединяет же две песни неизменно прекрасная неаполитанская мелодия.

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1254.html

У этой песни есть неплохой эквиритмический перевод, достаточно точный по смыслу.
Дословный перевод можно найти на сайте Наташи Чернега.


Quanno vien'a 'appuntamento
guarde 'o mare, guard' 'e ffronne,
si te parlo nun rispunne,
staje distratta comm'a che.
Io te tengo dint' 'o core,
sóngo sempe 'nnammurato
ma tu, invece, pienze a n'ato
e te staje scurdanno 'e me.

Quanno se dice "Sì"
tiènelo a mente.
Nun s'ha da fá murì
nu core amante.
Tu mme diciste "Sì" na sera 'e maggio
e mo tiene 'o curaggio 'e mme lassà?

St'uocchie tuoje nun só' sincere
comm'a quanno mme 'ncuntraste,
comm'a quanno mme diciste:
"Voglio bene sulo a te".
E tremmanno mme giuraste,
cu na mano 'ncopp' 'o core:
"Nun se scorda 'o primmo ammore".
Mo te staje scurdanno 'e me.

Quanno se dice "Sì"
tiènelo a mente.
Nun s'ha da fá murì
nu core amante.
Tu mme diciste "Sì" na sera 'e maggio
e mo tiene 'o curaggio 'e mme lassà?

В час свидания у моря
На слова не отвечая,
И рассеянно мечтая,
Обо мне не помнишь ты…
В моем сердце много горя
Я влюблен, живу тобою,
Ты гуляешь здесь со мною,
Но вдали твои мечты.

Ты говоришь мне "да",
правду скрывая,
Чтобы не растравлять
в сердце мне рану,
Ты говоришь мне "да, твоею стану"
В майский вечер навсегда я», но лжешь опять...

Ложь в глазах я вижу ясно
Когда ты меня морочишь,
Утверждая что не хочешь
Без меня прожить и дня
И клянешься ты напрасно,
Что навек любить готова,
Не забыть давая слово,
Забываешь ты меня.

Ты говоришь мне "да",
правду скрывая,
Чтобы не растравлять
в сердце мне рану,
Ты говоришь мне "да, твоею стану"
В майский вечер навсегда я», но лжешь опять...



У песни столько восхитительных исполнителей, и таких разных, что мне трудно сделать выбор.

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1260.html

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1263.html

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1261.html

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1259.html

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1256.html

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1255.html

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/maggionapoletano/1264.html

 

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх