На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Искусство

60 подписчиков

Свежие комментарии

  • сергей
    Что есть то есть. Аналогов его голосу и песням нет и не будет в обозримом будущем разве что его реинкорнация появится.ДЕМИС РУССОС — ЧЕ...

Неаполитанская апассионата

Неаполитанская апассионата

Неаполитанская Канцона-Апассионата не имеет, конечно, никакого отношения к бетховенской Сонате-Аппассионате. Но она не менее прекрасна, хотя, как можно сравнивать такие разные произведения?!

Canzone Appassiunata - «Страстная песня», нет, пожалуй, «песня о страстях», потому что сама эта песня не страстная, а глубокая и лиричная.

 



<<
Поэт-музыкант E.A.Mario вдохновился на написание этой чудесной лиричной песни, ставшей одной из самых оригинальных неаполитанских песен, натолкнувшись на старинные стихи неизвестного автора в сборнике Молинаро дель Кьяро. Она носит архаичный характер, богатый аллюзиями и аллегориями.
>>



Больше люби того, кому плохо.
Сердцу нельзя приказать.
Сделав доброt дело, забудь об этом, но если совершишь зло – помни.


О трех вечных истинах говорят три куплета песни, заканчиваясь неизменным грустным резюме:
Я люблю тебя, а ты приносишь мне смерть

Настоящее имя автора – Giovanni Ermete GAETA.

Многие авторы текстов неаполитанских песен буквально соревновались в изобретательности, придумывая себе псевдонимы. Рокко Галдьери превратился в средневекового трубадура Рамбальдо. Никола Салерно сократил себя до «Ниса». Эдоардо Николарди проделал над своей фамилией Nicolardi более сложную трансформацию, став C.O.Lardini.

Псевдоним E.A.Mario возник, когда молодому журналисту еще не было 20. Только “E” тут относится к самому автору – “Ermete” (второе его имя). “A” и “Mario” напоминают о руководителях двух издательств, с которыми он сотрудничал.





E.A.Mario принадлежит огромное количество песен. Иногда он писал стихи, иногда музыку, иногда и то и другое. Не имея полноценного музыкального образования, сочиненную музыку он наигрывал на мандолине или просто напевал профессиональным музыкантам.
Как на этом фото 1925 года, где его мандолине внимает знаменитая певица Эльвира Доннарумма.



Одним из первых, а возможно, самым первым исполнителем песни был Дженнаро Паскварьелло

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1304.html

Canzone appassiunata (E.A.Mario – 1922)


N'albero piccerillo aggiu piantato,
criscènnolo cu pena e cu sudore...
Na ventecata giá mme ll'ha spezzato
e tutt''e ffronne cágnano culore...
Cadute só' giá 'e frutte: e tuttuquante,
erano doce, e se só' fatte amare...
Ma 'o core dice: "Oje giuvinotto amante,
'e ccose amare, tiénele cchiù care..."
E amara comme si', te voglio bene!
Te voglio bene e tu mme faje murí...

II
Era comm''o canario 'nnammurato,
stu core che cantaje matina e sera...
"Scétate!" - io dico - e nun vò' stá scetato...
e mo, nun canta manco a primmavera!...
Chi voglio bene nun mme fa felice:
forse sta 'ncielo destinato e scritto.
Ma i' penzo ca nu ditto antico dice:
"Nun se cummanna a 'o core". E i' mme stó' zitto!...
E mme stó' zitto, sí...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje murí..

III
Chiagno p'ammore, e cade 'o chianto mio
dint'a 'sta testa: 'o chianto 'a sta arracquanno...
Schiòppa na bella rosa e i', pe' gulio,
a chi mm'ha fatto chiagnere nce 'a manno.
Lle dico: "Rosa mia tu mme perduone
si te scarpesarrá senza cuscienza..."
Ce sta nu ditto ca mme dá ragione:
"Fa' bene e scorda e si faje male penza..."
Pènzace buono sí...te voglio bene...
Te voglio bene e tu mme faje murí...

Маленькое деревце я посадил,
Заботливо выращивая его в поте лица.
Порыв ветра сломал его,
И все листья изменились в цвете.
Упали фрукты, и все до единого
Были сладкие, а стали горькими...
Но сердце говорит: "Ох, любящий юноша,
То, что горько, храни бережнее..."
И такую горькую, какая ты есть, я тебя люблю!
Я люблю тебя, а ты меня губишь...

II
Как влюбленная канарейка было
Это сердце, что пело утром и вечером...
"Проснись!" - я говорю, а оно не хочет просыпаться...
А сейчас оно не поет даже по весне.
Та, которую люблю, не делает меня счастливым.
Может, на небе так предназначено и написано.
Но я вспоминаю древнее изречение:
"Сердцу не прикажешь" - и я молчу!...
И я молчу, да... Я люблю тебя...
Я люблю тебя, а ты меня губишь.

III
Я плачу от любви, и падает мой плач
На эту голову: в плач погружается она...
Распускается красивая роза, и я от горя
Посылаю её той, из-за которой плачу.
Говорю ей: "Моя роза, ты простишь меня,
Если она растопчет тебя бездушно?"
Есть пословица, которая оправдывает меня:
"Делай добро и забывай, а если сделал зло, то помни..."
Подумай об этом хорошенько, да. Я люблю тебя!
Я люблю тебя, а ты меня губишь.




У этой песни огромное количество исполнителей. Я выберу несколько почти наугад, а других вы можете послушать в этом альбоме

Тито Скипа

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1295.html

Мина

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1308.html

Пеппино Гальярди

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1305.html

Лина Састри

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1290.html

Массимо Раньери

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1300.html

Франческо Альбанезе

https://my.mail.ru/inbox/ech/video/canzone-appassiunata/1319.html


Ну а в следующий раз я вернусь в 13-й век...

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх